Author : Gabriel Garcia Marquez
Translated from the Spanish by Edith Crossman.
Pages : 160
Intense. Gripping. Moving.
A twelve year old Sierva Maria, daughter of a noble man - the Marquis, is bitten by a rabid dog. Months pass by, there are no signs of rabies. With a mother who hates and an indifferent father, she finds a family amidst the slaves and speaks many African dialects.
Rumors spread - about her being possessed by the demons when she shows no signs of rabies even after months.
The "authorities" gets involved and a young priest is made in charge of exorcising the evil spirits. As he gets to know her better, he realizes what the real demons are. A young man, a teenage girl. The more they spend time, the more they end up in love. And the world they inhabit, does not understand.
The narration is lyrical. Expressions like "..the enormous tolling of four o'clock sounded in the cathedral and resounded in his belly." and "...a tunic of coarse linen with patches worn thin by abuses of soap." made me wonder that such familiar knowledge of the senses could so wonderfully be translated to words and with such economy!
Very enjoyable.
This particular observation am going to make does not concern the review of this book - these days, am not sure of the exact reasons, but when I read/watch a story, I appreciate and accept it for what it is and have the patience to hang on - till it gets gripping. Hmmmm how nice is that!
Translated from the Spanish by Edith Crossman.
Pages : 160
Intense. Gripping. Moving.
A twelve year old Sierva Maria, daughter of a noble man - the Marquis, is bitten by a rabid dog. Months pass by, there are no signs of rabies. With a mother who hates and an indifferent father, she finds a family amidst the slaves and speaks many African dialects.
Rumors spread - about her being possessed by the demons when she shows no signs of rabies even after months.
The "authorities" gets involved and a young priest is made in charge of exorcising the evil spirits. As he gets to know her better, he realizes what the real demons are. A young man, a teenage girl. The more they spend time, the more they end up in love. And the world they inhabit, does not understand.
The narration is lyrical. Expressions like "..the enormous tolling of four o'clock sounded in the cathedral and resounded in his belly." and "...a tunic of coarse linen with patches worn thin by abuses of soap." made me wonder that such familiar knowledge of the senses could so wonderfully be translated to words and with such economy!
Very enjoyable.
This particular observation am going to make does not concern the review of this book - these days, am not sure of the exact reasons, but when I read/watch a story, I appreciate and accept it for what it is and have the patience to hang on - till it gets gripping. Hmmmm how nice is that!
No comments:
Post a Comment